95a UK en Havano
El sábado pasado finalizó en La Habana el 95 Congreso Universal de Esperanto, celebrado entre el 17 y el 24 de julio de 2010. El tema central del congreso era el acercamiento de culturas. En los congresos universales de esperanto, los debates sobre el tema del congreso, los foros y las reuniones de asociaciones especializadas se mezclan con manifestaciones artísticas (conciertos, obras de teatro, concursos literarios) en una exhibición inigualable de la vigencia del esperanto («la ĉiujare mirakla kongreso», en palabras del reelegido presidente de la UEA Probal Dasgupta en la alocución inaugural).
Probal Dasgupta
En el congreso, que se inició con un homenaje a Nelson Mandela con motivo de su 92 cumpleaños, participaron en esta ocasión 1002 esperantistas de 59 países. La máxima participación en un congreso se registró en Varsovia en 1987, año del centenario de la lengua, con 5946 asistentes.
Tradicionalmente, durante el congreso se edita el diario conocido como Kongresa Kuriero, que en esta ocasión llevaba el nombre de Havana Karavano y contó con las colaboraciones de los participantes en el congreso.
Havana Karavano
En el mismo país del congreso, como en anteriores ocasiones, se celebraron otros eventos relacionados durante las semanas anterior y posterior, en este caso, la 43 Conferencia de ILEI sobre el tema «Edukado por kultura proksimiĝo» [Educación para el acercamiento cultural], el 66-a Internacia Junulara Kongreso de TEJO (congreso de jóvenes esperantistas) e incluso el 41-a Internacia Infana-junula Kongreseto (congreso infantil).
En el apartado cultural, en el Congreso Universal se celebraron las Aŭtoraj Duonhoroj, en las que autores como Anna Löwenstein, Eddie Raats, Amri Wandel, Humphrey Tonkin o Geoffrey Sutton, entre otros, presentaron sus últimas obras en la librería (Libroservo). Otro de los elementos siempre presentes en los congresos es el de la enseñanza de la lengua. Josias Ferreira presentó el segundo y último volumen de la serie Esperanto por lernejaj klasoj y Stano Marček, que deja de ser el editor del órgano oficial de la UEA, la revista Esperanto, habló de las numerosas ediciones de Esperanto per rekta metodo.
Esperanto per rekta metodo
Por otra parte, se premiaron desde contribuciones especializadas en el campo de la lingüística, como el ensayo del francés Christian Rivière Vortfarado kaj radikfarado, hasta obras literarias como En katedralo, del traductor al esperanto de Saki Edmund Grimley Evans. El premio al libro infantil del año fue para Reĝo Macĵo la Unua del polaco Tomasz Chmielik.
Kaj Tiel Plu, el grupo catalán de música tradicional con letras en esperanto, obtuvo el segundo premio en el apartado de música por su último disco, el tercero, Surplacen venu vi.
Surplacen venu vi
La lista completa de premios culturales se publicó en el número 5 de Havana Karavano.
El Congreso aprobó la siguiente resolución:
El 95 Congreso Universal de Esperanto reunido en La Habana (Cuba) con 1002 participantes de 59 países,
considerando que Naciones Unidas declaró el año 2010 Año de Acercamiento de las Culturas,
constata
— que la diversidad de culturas contribuye de manera importante a la riqueza de la humanidad,
— que desde hace ya 123 años el esperanto, como lengua neutral, contribuye a tender puentes entre pueblos y culturas, y
— que el Congreso Universal de Esperanto, al unir personas de los más diversos países del mundo entero, atestigua por sí mismo esta capacidad de tender puentes,
declara el deseo de los hablantes de esperanto de actuar conjuntamente con Naciones Unidas y Unesco para estimular la comprensión entre pueblos y al mismo tiempo proteger la identidad de todos los grupos humanos e
invita a Naciones Unidas y Unesco a utilizar plenamente sus relaciones con la Universala Esperanto-Asocio para cumplir más eficazmente con sus objetivos.
La próxima cita en Copenhague, entre el 23 y el 30 de julio de 2011.
Actualizado: 2019-11-16